如果每个国家的人都变成该国的代表性动物,比如美国人变成秃鹰,澳大利亚人变成袋鼠,谁会赢得战争

  • 时间:
  • 浏览:29
  • 来源:荣华彩票

If every country's population was turned into that country's national animal (all Americans bald eagles, all Australians kangaroos), who would win in a war?

如果每个国家的人口都变成该国的代表性动物(美国人都变成秃鹰,澳大利亚人都变成袋鼠),谁会赢得战争?

以下是Quora读者的评论:

Lukas Pak, Interested in: Video Games, History, Space, IT, Maps.

TOP 4 COUNTRIES WITH THE HIGHEST POPULATION (2019):

China: 1,420,062,022 (National Animal: Giant Panda)

India: 1,368,737,513 (National Animal: Royal Bengal Tiger)

United States: 329,093,110 (National Bird: Bald Eagle)

Indonesia: 269,536,482 (National Animal: Komodo Dragon)

人口最多的4个大国(2019):

中国:1420062022(国家代表动物:大熊猫)

印度:1368737513(国家代表动物:孟加拉虎)

美国:329093110(国家代表动物:秃鹰)

印度尼西亚:269,536,482(国家代表动物:科莫多龙)

There could be a long discussion regarding this question but by the numbers (China vs India), India would win (Giant Panda vs Royal Bengal Tiger), it depends on how strong is the animal, maybe one of them is injured, there’s a lot of “maybes”. But if war happened between 1,420,062,022 Giant Pandas and 1,368,737,513 Royal Bengal Tigers, India would win, as the tiger is more mobile, is a predator, longer teeth, and the tigers are heavier. As we know “cats eat birds”, if bald eagle flew down to the range of which the tiger could reach him - the eagle would be shredded. Komodo Dragon vs the current winner - Royal Bengal Tiger. The tiger has better mobility, faster metabolism, stronger bite power, and is bigger. The tiger has better fighting skills and would win easily. The only thing that could hurt the tiger is the venom, but before that the Komodo Dragon needs to bite the tiger which is hard due to the tiger being a lot faster, stronger and having better fighting skills. In the end, if Komodo Dragons managed to kill some tigers, there’s only 269,536,482 of them and there are 1,368,737,513 Royal Bengal Tigers.

关于这个问题的讨论可能会旷日持久,但是从人数上(中国对印度),印度会赢(大熊猫对孟加拉虎),这取决于动物有多强壮,也许其中一方受伤了,有很多“可能”。但是如果战争发生在1420062022只大熊猫和1368737513只皇家孟加拉虎之间,印度会赢,因为老虎更灵活,是食肉动物,牙齿更长,而且老虎更重。正如我们所知道的,“猫吃鸟”,如果秃鹰飞到老虎的活动范围内,秃鹰就会被撕成碎片。科莫多龙对战至今目前的赢家——皇家孟加拉虎。老虎有更好的灵活性,更快的新陈代谢,更强的咬力,块头更大。老虎有更好的战斗技能,很容易取胜。唯一能伤害老虎的是毒液,这就需要科莫多龙能咬到老虎,这很困难,因为老虎奔跑速度更快,更强壮,有更出色的战斗技能。最后,即便科莫多龙能设法杀死一些老虎,它们也只有269536482只,而皇家孟加拉虎却有1368737513只。

The winner is National Animal Of India - Royal Bengal Tiger.

所以获胜者是印度的国家代表动物——皇家孟加拉虎。

 

Ben Phelps, Resident Teenage Answer Critic at Quora (2019-present)

Well, I won't lie, this is a very simple and easy answer for me. Everyone says India, but let’s see if that’s true…

好吧,我不会说谎,每个人都说是印度,让我们看看是不是真的…

So lets list off some populations now (I will only be including countries with the highest population for duplicate national animals, sorry):

所以,让我们现在列出一些国家的人口数(不好意思,我只会列出那些国家动物种群数量最多的国家):

China - Panda Bear - 1.43 Billion

India - Bengal Tiger - 1.37 Billion

United States - Bald Eagle - 330 Million

Indonesia - Komodo Dragon - 271 Million

Brazil - Jaguar - 211 Million

Nigeria - Eagle - 201 Million

Russia - Russian Bear - 146 Million

Mexico - Golden Eagle - 128 Million

Ethiopia - Lion - 112 Million

Turkey - Grey Wolf - 83.4 Million

Wales - Welsh Dragon - 3.14 Million

Greenland - Polar Bear - 56,171

中国-熊猫- 14.3亿

印度-孟加拉虎- 13.7亿

美国-秃鹰- 3.3亿只

印度尼西亚-科莫多龙- 2.71亿

巴西-捷豹- 2.11亿

尼日利亚-老鹰- 2亿1千万

俄罗斯-俄罗斯熊- 1.46亿

墨西哥-金雕- 1.28亿

埃塞俄比亚-狮子- 1.12亿

土耳其-苍狼- 8340万

威尔士-威尔士龙- 314万

格陵兰-北极熊- 56171

So now that you’ve read those, I'm sure you can guess who my money’s on…

所以,你已经阅读了以上内容,我相信你可以猜出我要把钱押在谁身上了……

The bears will hang back on a defensive, trying to prepare for the inevitable frontal assault by the tigers. The tigers decide to deal with the jaguars first, as they pose the largest threat the longer the fight goes. The tigers easily win with only 100 million-ish gone, as the tigers are much more physically dominant than the jaguars. The lions and wolves fight during this as well, however due to the superior communication and teamwork from Turkey, the lions sustain heavy losses in their victory, making them easy work for the tigers. The Komodo dragons, aggressive as they are immediately attack everything with no coordination.

熊将保持防守,希望为老虎不可避免的正面攻击做准备。老虎决定先对付美洲虎,因为它们的威胁最大,战斗持续的时间也越长。老虎队在只有1亿人的情况下轻松取胜,因为老虎队在体格上比美洲虎队更具优势。狮子和狼也会在比赛中互相厮杀,但是由于来自土耳其的出色沟通和团队合作,狮子在这场胜利中损失惨重,使得他们很容易为老虎效力。科莫多巨蜥很有攻击性,会立即攻击一切对手,不做协调。

Eliminated:

Turkey

Indonesia

Brazil

Ethiopia

被淘汰的队伍:

土耳其

印度尼西亚

巴西

埃塞俄比亚

The birds are not very inter-specially aggressive, so they have an uneasy alliance as they dominate the skies, launching a pro-and-poke attack on all the remaining creatures, pecking the creature then flying up before they can react. Soon, however, the tigers catch on, and turns their focuses to the skies, catching many of the attacking eagles, forcing the eagles to halt their assault. The bears sustain harsh injuries though, and as the eagles pull back the tigers soon trounce upon the bears, one country at a time. They start with Greenland, then Russia, then China. They sustain massive casualties, eventually, the birds are forced to the ground to eat from the carcasses, and are soon picked off until death.

鸟类并没有特别的攻击性,所以它们在天空中形成了一个不稳定的联盟,对所有剩下的生物发起攻击,在它们能做出反应之前啄食它们然后飞起来。不过老虎很快就知道如何应对了,它们把注意力转向天空,抓住了许多攻击鹰,迫使鹰停止攻击。不过北极熊还是受到了严重的伤害,当老鹰们撤退的时候,老虎们很快就对北极熊发起了一次又一次的攻击。他们从格陵兰岛开始,然后是俄罗斯,然后是中国。他们承受着巨大的伤亡,最终,这些鸟被迫落到地面上啄食尸体,并很快被捕死亡。

So yes, INDIA WI- OH WAIT WHAT THE FUCK IS THAT?!?! THREE MILLION WELSH DRAGONS SWEEPING IN WITH FIERY BREATH, SHARP TALONS, AND EVEN SHARPER TEETH?!?! OH MY GOD, ALL THE TIGERS ARE DEAD, EVERYTHING'S DEAD, I’M DEAD!!!!!

是的,印度,等等,那是什么鬼?!?!三百万威尔士龙带着炽热的呼吸、锋利的爪子和更锋利的牙齿横扫而来?!?!我的天啊,所有的老虎都死了,所有的东西都死了,我死了!!

Wales wins easily, not even close, no matter when they join the battles, start or finish.

威尔士很容易取胜,把对手远远甩在身后,无论他们什么时候参加战斗,一开始就直接结束了。

 

Allen Lobo, Corporate finance, former physician & research physicist

This one wouldn’t even be close.

实力会十分悬殊。

India.

The biggest, heaviest, smartest, most vicious, most stealthy and best equipped with claws and canines, hands down the most deadly of all of the big cats - a tiger.

印度。

最大的、最重的、最聪明的、最邪恶的、最隐秘的、装备了最好的爪子和犬齿,毫无疑问是所有大型猫科动物中最凶猛的物种——那就是老虎。

Arguably the most deadly land predator on earth with only the grizzly bear to give it a match. Not to mention the most handsome of all beasts (in my opinion, that is).

And at 1.3 billion?

Good fucking grief!

可以说,老虎是地球上最凶猛的陆地捕食者,只有灰熊能与之匹敌。更不用说,(在我看来,老虎是最漂亮的野兽了。

数量多达13亿?

荣华彩票官网真是叫人悲伤逆流成河呀!

Forget 320 million eagles (USA) or 80 million of them (Germany), 150 million bears (Russia) or 60 million lions (UK). Not to mention 1.4 billion pandas (China) or 60 million roosters (France).

忘了3.2亿只鹰(美国)或8000万只鹰(德国),1.5亿只熊(俄罗斯)或6000万只狮子(英国)吧。更不用提中国的14亿只熊猫和法国的6000万只公鸡了。

Those cuddly pandas and juicy roosters will prove to be no more than a feast for the tigers to survive as they kill the rest.

1.3 billion of THESE would utterly obliterate all of those ones above put together!

那些可爱的熊猫和令人垂涎的公鸡对老虎来说只不过是一顿大餐,它们可以在杀死其他动物的同时生存下来。

13亿只老虎足以完全消灭所有上述的动物!

Now unless you can go find me a country of several hundred million that has the great white shark, killer whale or saltwater crocodile as its national animal, this contest is over.

现在,除非你能帮我找到一个拥有数亿人口的国家,以大白鲨、虎鲸或咸水鳄为国家动物,否则这场竞赛就将毫无悬念地结束。

 

Thomas Yen, History enthusiast, likes interesting facts and anime

There are only three potential winners in this battle royale, Wales, China, and Bhutan.

在这场大战中,只有三个可能的赢家:威尔士、中国和不丹。

Russia may have millions of bears, India may have a billion tigers, and Singapore may have millions of lions, but Wales has three million, China has 1.4 billion, and Bhutan has hundreds and thousands of these beasts:

俄罗斯可能有数百万只熊,印度可能有10亿只老虎,新加坡可能有数百万只狮子,但威尔士有300万只,中国有14亿,不丹有成百上千:

No matter how many billions and trillions of bears, tigers other nations field, there’s no way they can defeat these mythical beasts.

不管其他国家有多少亿、几万亿的熊、老虎,他们都不可能打败这些神秘的野兽。

Wales has the Welsh Dragon, China ha荣华彩票apps the Chinese Dragon, and Bhutan has the Thunder Dragon (or Druk, but Thunder Dragon sounds more badass).

威尔士有威尔士龙,中国有中国龙,不丹有雷龙(或称Druk,但雷龙听起来更邪恶)。

Between the three mighty nations, I believe it really comes down to population. And China has …

在这三个强大的国家之间,我认为真正的问题在于人口。而中国人口多…

Yeah, so I think China takes this one.

是的,所以我认为中国能摘得桂冠。

 

Selona Parisa, studied at Ruhr University Bochum

I think it all depends on how you would go about it. Some countries have several national animals or even mythical creatures. So if a country has several national animals/mythical creatures I think it would be only fair to divide them into equal parts and not make all people to just one of those animals/creatures.

我认为这完全取决于你如何应对了。有些国家有几种国家代表动物,甚至神话中的动物(神兽)。所以,如果一个国家有好几种国家代表动物/神兽,我认为出于公平起见,应该把它们平均分成几份,而不是让所有人都成为其中的一种动物/生物。

India has five national animals and a population of around 1.3 Billion. If we divide them equally that would mean 260 Million Tigers, peafowls, cobras, dolphins and elephants. I think only the tigers, cobras and elephants will be successful during the war. If we would not count any mythical creatures from other countries, India would win hands down. The combination of the amount and abilities of those animals are not defeatable.

印度有五种国家动物,人口约13亿。如果我们把它们平均分配,那就意味着印度会有2.6亿只老虎、孔雀、眼镜蛇、海豚和大象。我认为只有老虎、眼镜蛇和大象才能在战争中获胜。如果我们不把其他国家的神话生物计算在内,印度将轻而易举地获胜。这些动物在数量和能力方面的结合是战无不胜的。

China has two national animals and one national mythical creature and a population of around 1.4 Billion. This means around 466 Million Pandas, red-crowned cranes and Chinese dragons. Let’s face it only the dragons have a great chance of winning. The Chinese dragons are not just strong, they are also wise and it said that they have an unlimited range of supernatural powers.

中国有两种民族动物和一种神兽,人口约14亿。这意味着大约有4.66亿只熊猫、丹顶鹤和中国龙。让我们面对现实吧,只有龙队有很大的获胜机会。中国龙不仅强壮,而且聪明,据说它们拥有无限的超能力。

Greece has one national animal and one mythical creature and a population of around 11 Million. This means 5,5 Million dolphins and phoenix's. The dolphins will be pretty much useless in the war but the phoenix's will have a great chance of winning, despite their small number. Phonix’s are known to be born again, so once you kill one it will be born again and continue fighting. They also have the ability to heal themselves, so once they are wounded in the war, the wound will just heal. This could mean they will be pretty much around forever and can’t be completely defeated.

希腊有一种民族动物和一种神兽,人口约1100万。这意味着五百五十万的海豚和凤凰。海豚队在战争中几乎毫无用处,但是凤凰队有很大的胜算,尽管他们数量不多。但众所周知,凤凰会涅槃重生,所以一旦你杀死了一个,它就会重生,并继续战斗。他们也有治愈自己的能力,所以一旦他们在战争中受伤了,伤口就会迅速痊愈。这可能意味着它们将永远存在,无法被完全打败。

Indonesia has one national animal, one national mystical creature and a population of around 261 Million. This would mean around 130,5 Million komodo dragons and Garudas. Komodo Dragons have a venomous bite and Garuda is a divine bird-like creature with supernatural powers. He is described as fast, who can shapeshift into any form and enter anywhere. He is also able to stop the spinning of heaven, earth and hell with his wing flapping.

印度尼西亚有一种民族动物,一种民族神兽,人口约为2.61亿。这意味着大约1.3亿只科莫多巨蜥和揭路荼。科莫多龙的撕咬有剧毒,而揭路荼是一种神圣的鸟,拥有超自然的力量。传说中他速度极快,可以变形成任何形态、去往任何地方。他拍动翅膀,还能够令天堂,地球和地狱停止旋转。

Since the Chinese dragon has the same powers as a phonix and Guarda, I think the war will end in a tie or the Chinese dragons might win because they are wise and will take the abilities of their opponent away (they do have an unlimited range of superpower after all). On the other hand Guarda is very smart too and has connections to the Hindu gods and he could try to do the same by asking the gods for a favor or shape shift into a dragon (in case he also will have all the dragon powers, once he does it) and take the abilities from his opponents away. But my bet is still on the Chinese dragons since they don’t need to shape shift or ask anybody for anything and therefore can do it faster.

中国龙具有跟凤凰、揭路荼一样的超能力,我认为战争将以平局结束,或者中国龙可能会赢,因为他们很聪明,能夺走对手的技能(他们有无限的超能力范围)。另一方面揭路荼也很聪明,与印度教的神有一定关系,他可以请求众神帮忙或变身为龙(假设他变身后也能龙的一切超能力),夺走对手的技能。但我仍然看好中国龙,因为它们不需要变形或向任何人提出任何要求,因此可以更快地完成。

Every other country isn’t even worth mentioning because they either don’t have enough people to turn or they don’t have a chance against the ones already mentioned

其他所有国家都不值得一提,因为他们要么没有足够的人口,要么没有机会对抗前面提到的国家。

 

Tyler Pasco, former Logistics at Hörmann Flexon HPD (2018-2019)

Greece literally has a Phoenix.

I don't care if you're looking at the Druk in Bhutan, or the Bengal Tiger in India or Bangladesh, or the lion in so many countries.

A giant bird that refuses to fucking die is going to take the cake

希腊真的有凤凰。

我不在意你看到的是不丹的德鲁克龙,或是印度或孟加拉国的孟加拉虎,又或是很多国家的狮子。

一只能够永生的大鸟将摘夺桂冠。

 译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49819.html  译者:Joyceliu

 

Matt Moore

National animal huh?

Ok who has the best/strongest animal and high population?

India has high population 1.32 billion and animal is the tiger looks really good here.

国家动物,呃?

好吧,哪个国家的动物最好/最强壮,数量最多?

印度有13.2亿人口,代表动物是老虎,看来很有优势。

Most counties have nothing that can put up a fight against this.

So what about China they have 1.37 billion? According to what I read giant panda and dragon are national animals? Hmm well according to the Complete Guide to national Symbols the animal is the Panda. So your stuck with that and lose.

大多数国家都没有任何动物可以对抗印度的老虎。

中国有13.7亿人口,会怎么样呢?据我所知,大熊猫和龙是国家代表性动物吗,对吧?嗯,根据国家代表动物大全,熊猫是中国的代表动物。所以你会输得无力回天。

Oh Greece have the phoenix. Oh turns out the Phoenix is the national bird and the national animal is the dolphin so no don't stand a chance unless it in the middle of the ocean.

Hmm the UK interesting as we got:

哦,希腊有凤凰。哦,原来凤凰是希腊的国鸟,而海豚是希腊的代表动物,所以除非战争发生在海洋中,否则海豚是毫无希望的。

嗯,英国很有趣:

1.England with the Lion.

2.Scotland with the the Unicorns. That's 5 million unicorns.

3.Wales with the welsh dragon. That 3 million welsh dragons.

That if you count each separately.

1.英国有狮子。

2.苏格兰有独角兽。也就意味着会有500万头独角兽。

3.威尔士有威尔士龙。也就意味着会有300万条威尔士龙。

如果你分别计算的话。

If combined I think we end up with just lions? Not sure kind of iffy on this.

So either Scotland wins magical unicorns beat dragons tigers and lions or India wins with their billion tigers.

如果结合起来,我想最后狮子将胜出?我不太确定。

所以,要么苏格兰赢了神奇的独角兽、打败了龙虎狮,要么印度凭借十亿只老虎获胜。

猜你喜欢

民航局:6月8日起 平均每日入境人数约4700人

为继续做好新形势下统筹推进疫情防控和经济社会发展工作,有序恢复部分国际客运航班,进一步满足我国留学生和海外华侨华人回国的迫切需求,本月4日,《民航局关于调整国际客运航班的通知》

2020-06-06

印度人想改国名,呼吁把国名改成“巴拉特”或“印度斯坦”,印网友热议

SCcalledupontorenameIndiaasBharat/Hindustan;seeksCentre'sresponse请愿者呼吁最高法院将印度重新命名为巴拉特或印度

2020-06-06

印度国防秘书新冠检测呈阳性,印网友感到意外

India'sdefencesecretarytestspositiveforCovid-19印度国防秘书新冠检测呈阳性NEWDELHI:Inadevelopmentthath

2020-06-06

印媒:喀拉拉邦一头怀孕的野象遭到猎杀,引起全国公愤

KillingofpregnantelephantinKeralatriggersnationwideoutrage喀拉拉邦一头怀孕的野象遭到猎杀,引起全国公愤PALAKKAD

2020-06-06

新郎租豪华婚车遇故障要赔26万:伴郎去还车 也得赔

人生四大喜:久旱逢甘雨,他乡遇故知,洞房花烛夜,金榜题名时。结婚绝对算得上是人一生中最重要的时刻之一。本案的当事人张某,为了能有一场隆重、气派的婚礼,像很多结婚的新人一样,租赁

2020-06-06