美媒:中芯国际拟在科创板上市,减少对美国技术的依赖

  • 时间:
  • 浏览:6
  • 来源:荣华彩票

 Chinese chip maker SMIC's US$3 billion Shanghai listing is a hedge to reduce company's reliance on US technology

中国芯片制造商中芯国际拟在上海证券交易所科创板上市,募资30亿美元,以减少对美国技术的依赖

Semiconductor Manufacturing International Corp. (SMIC) is planning a Shanghai share sale that could fetch billions of dollars for a Chinese chip maker Beijing's counting on to help reduce reliance on US technology.

中芯国际(SMIC)计划在上海证券交易所科创板上市,此举或为这家中国芯片制造商募集数十亿美元的资金。北京指望该企业帮助减少对美国技术的依赖。

The Hong Kong-listed company known as SMIC surged 11 per cent, the most in more than two years, after its board approved plans to float as many as 1.69 billion new shares on a Shanghai market created to host fast-growing enterprises. It could end up raising more than US$3 billion based on its closing value of more than US$11 billion.

中芯国际(SMIC)为香港上市公司,中芯国际董事会批准了在上海科创板发行不超过16.86亿股人民币股份的消息后,其港股股价飙升11%,创下两年多来的最大涨幅。以其110多亿美元的收盘价计算,该公司最终可能会筹集到30多亿美元的资金。

SMIC is one of several chip companies that embody Beijing's hope of creating a self-reliant and world-class semiconductor industry. It plans to use the proceeds to develop next-generation chipmaking to try and compete with Intel and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co. (TSMC). That effort comes at a time the Trump administration may tighten restrictions on the sale of technology to China, threatening to deny domestic companies like SMIC or Huawei Technologies access to crucial components and circuitry.

北京方面希望打造一个自力更生、世界级的半导体产业,中芯国际是其寄予厚望的芯片公司之一。该公司计划利用这笔资金开发下一代芯片,与英特尔(Intel)和台积电(TSMC)展开竞争。此举公布之际,特朗普政府或收紧对向中国出售技术的限制,威胁禁止向中芯国际或华为等中国企业出售关键组件和电路。

资料图

SMIC's decision moves the tech giant closer to its roots, following its voluntary delisting of American depositary shares from New York last year. Its envisioned listing is a boost for the Sci-Tech Innovation Board " better known as the STAR market " which has struggled to attract major technology companies since its launch last year. The offering could raise some US$3.2 billion and add to an existing cash pile of about US$2.2 billion, according to Sanford C. Bernstein analysts Mark Li, Wang Hanxu and Edward Hou.

去年,中芯国际自愿从美国退市。该公司的上市计划将提振被称为“明星市场”的科创板,至去年开板以来,该板块一直难以吸引大型科技公司。据Sanford C. Bernstein的分析师表示,此次中芯国际IPO或能筹集约32亿美元资金,在现有的约22亿美元现金上再添一大笔。

It aims to pour new funds into research and deepen its capability in 12-inch wafers, helping it better compete with far larger rival TSMC, especially as Washington considers constraints against the Taiwanese company as well.

中芯国际计划向研发投入资金,提升12英寸芯片的生产能力,助其更好地与规模大得多的竞争对手台积电展开竞争,尤其是在华盛顿方面也在考虑对台积电施加限制之际。

Like TSMC, SMIC is a so-called foundry that helps fabricate silicon based on other companies' designs. It currently competes against its bigger rival in nodes larger than 14 nanometres, a technology widely used in processors for smartphones and servers. But it lags behind in more advanced technologies that customers from Apple to Huawei crave.

与台积电一样,中芯国际是一家代工企业,根据其他公司的设计帮其生产硅。目前,它与台积电在14纳米芯片上相互竞争,这种技术广泛应用于智能手机和服务器的处理器中。但在苹果、华为等客户渴望的更先进技术方面,该公司却落后了。

美国雅虎读者的评论:

译文来源:三泰虎 http://www.santaihu.com/49835.html    译者:Jessica.Wu

michael y

Whatever U.S. banned, China made their owns.

Thanks to Trump for free advertising for Huawei, and pushing other Chinese tech companies to invest heavily in R & D.

美国禁售什么,中国就自己造什么。

感谢特朗普免费为华为打广告,并推动其他中国科技公司大举投资研发。

 

joseph

the u.s. ban on selling to huawei will simply force china to develop their own hi tech industry faster...

美国对华为的禁令只会促使中国更快地发展本土高科技产业。

 

Shyerrylittle

trump chose bullying. China has no option but to create its own products. And it has the money and the resources to do it.

特朗普欺人太甚。中国别无选择,只能自己造,而且人家有资金,有资源。

 

ding

We stopped investing in R&D on many fronts decades ago. The American dominance has left the country complacent which is understandable. But now the Chinese will leapfrog us on many sectors.

在许多领域,我们几十年前就不投资研发了。处于主导地位的美国变得自满了,现在中国会在许多领域超越我们。

 

i-fruit

China will switch from buying from US chip makers to making its own chips. That's what trade war gets you. China add oil!

中国将从购买美国芯片转向自主生产芯片。这就是贸易战带来的后果。中国加油!

 

bill

Necessity is mother of invention.

需要是发明之母。

 

O0O

Probably in 5 to 10 years, the US government will force Chinese companies to use US components in order for their tech products to be sold in the US.

或许在5-10年后,美国政府将迫使那些想要把产品销往美国的中国企业使用美国零部件

 

L

Things are荣华彩票app working out too good Making CHINA GREAT!

事情进展得太顺利了,让中国再次伟大!

 

One More Try

US will start making own groceries and China will start making own chips....is this what we are looking for?

美国将开始生产杂七杂八的玩意,而中国将开始生产高科技的芯片,这就是我们想要的吗?

 

Sue

God bless China

天佑中国啊

Mingo

No one in the world dare to buy US parts, because they can stop supplying anytime politicians needed.

没人敢买美国的零部件,担心在美国政客随时下令断供

 

Denis

VERy good move. I wish this could happened sooner.

太好了,早该这么做了。

 

HS

SMIC is trying to catch up with TSMC, a Taiwan semiconductor company. Money doesn't buy everything, especially the endless creativity.

中芯国际正努力追赶台积电(TSMC)。但金钱并不能买到一切,尤其是无穷无尽的创造力,更是花钱也买不到的。

 

michelle

We hope iPhone made in US for years but the greedy cooperates only wants more profits for their own. The top politicians allow this because they get the share profits too.

我们都希望iPhone能在美国生产,但贪婪的企业追求更大的利润,所以去海外生产。高层政治家们之所以允许他们这么做,是因为他们也能从中分一杯羹。

 

michelle

We are loosing a huge market to made in china chips fast.

我们正迅速失去中国这个庞大的芯片市场啊。

 

brand

We need a president for each state

One person will wreck America

每个州都需要一位总统,一个总统发号施令的话会毁了美国整个国家

 

John

"America First" meant America not needed by others. There are unintended consequences to WH decisions to stop US technology being used by Chinese Companies.

“美国优先”意味着其他国家不再需要美国。不让中国企业使用美国技术的决定,产生了意想不到的后果啊。

 

Jason

That's ok I will only buy things that was not made in China period.

没关系,以后我只买非中国制造的东西。

 

Susan

There is no way any country can ban another country to make something as long as that country has talented people and money.

任何国家都不可能禁止另一个国家造某样东西,只要后者有人才和资金。

 

Maki

Who cares. Sooner or later Chinese tech companies would come begging for US technology. America > China.

谁在乎。中国科技公司迟早会来求美国出售高科技产品。美国比中国强。

 

Peter

In 1956 Chen Qi Sen the rocket researcher forgo a $2000 a month salary and other perk to go back to China to take a job that paid him only $50 a month. Now he have been known as farther of China Rocket.

1956年,火箭研究员钱学森放弃了美国月薪2000美元(还有其他津贴)的工作,回到中国后,月薪只有50美元,现在他被称为“中国火箭之父”。

 

ANTONIO O

Now they are confident because they have been stealing our technology for years. In time they will start kicking out our companies from China because they are no longer useful to them and they already have stolen so much trade and technological secrets. Now we shou荣华彩票官网ld not be surprised when they start challenging us.

现在他们有信心了。

多年来,他们一直在窃取我们的技术。假以时日,美国公司没有利用价值后,他们会把美国公司赶出他们国家。哪天他们要是挑衅我们,我不会觉得惊讶。

 

Anonymous

Long term America is the loser when China stop buying.

从长远来看,中国不买美国的东西,输的将是美国。

 

JD

i dont want any chinese products

我不要中国货

 

John

BOYCOTT ALL CHINESE MANUFACTURED PRODUCTS!!!

抵制中国货!

 

John

BOYCOTT ALL CHINESE ELECTRONICS AND MICROCHIPS!!!

抵制所有中国电子产品和微芯片!!

外文:https://finance.yahoo.com/news/chinese-chip-maker-smics-us-093000406.html

猜你喜欢

美媒:疫情期间,华尔街在中国过得更好

美国《福布斯》5月18日文章,原题:疫情期间,华尔街在中国过得更好这会让做空中国的人不爽。但若投资者的目标是赚钱而非亏损,那么选择中国的就是赢家。当前疫情下,中国股市比所有新兴

2020-05-21

港媒:疫情促使中国公布新西部大开发计划

香港《南华早报》5月18日文章,原题:荣华彩票下载新冠病毒、美中脱钩促使北京公布新的西部大开发计划由于依赖出口的中国东部省份饱受新冠疫情影响,并在美国威胁经济脱钩的情况下面临压

2020-05-21

三星副总裁为何访西安半导体工厂

本报特约记者济冬辛斌“时间不多了。不能错过时机。”18日,三星电子副总裁李在镕访问中国西安半导体工厂时这样说。据韩国《朝鲜日报》19日报道,李在镕是新冠

2020-05-21

福奇:美国实际死亡数肯定高于官方统计

美东时间12日上午,白宫疫情应对特别小组成员、美国著名传染病学家安东尼·福奇在参加国会参议院健康、教育、劳工和养老金委员会举行的一场听证会时表示,新冠病毒在美国造

2020-05-21

为“摆脱”对中国依赖,反华议员克鲁兹提稀土议案

为减少并终止对中国稀土的依赖,美国老牌反华议员、共和党人克鲁兹又提出了一项新议案,企图通过税收优惠、政府资助等鼓励手段,在美国建立稀土和其他关键矿物资源的供应链。彭博社报道指出

2020-05-21